吳銓高詩 [白千層]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

文章Alley » 2003-07-18 01:25 PM

吳銓高 寫:「小燕子」海量汪涵 , 想會原諒我冒眛 , 將你感人的詩句稍作修改一下。

纖手專心熨樹皮,精工雕鏤女娃嬉
送君祝語藏情蜜,緣淺緣深安可期

希望合你心意 , 狂妄莫怪 !


吳詞長:
謝謝你改我的詩我不會介意阿.同樣情境會有不同的用字.不過我寫的是:初戀情人親自作卡片送我.所以才用"大手".現在只剩卡片在囉....


風雲詞長:
竟然不小心出律了.真是"大眼新娘沒看到灶" :mrgreen: 待我觀來....

大手耐心平樹皮,
雕鏤女娃嬉。 (借用吳詞長一字)
還加祝語藏情蜜,
無奈緣已別離。
燕子的BABY"小司丫丫"歡迎來灌水...
Alley
會員
 
文章: 263
註冊時間: 2002-07-29 01:22 PM
來自: 台中市

文章紫彤 » 2003-07-18 04:44 PM

Alley詞長:

謝詞長答覆!
用注音喔....以後紫彤會多注意!
謝謝提點~^^
紫彤
會員
 
文章: 26
註冊時間: 2003-07-11 06:46 AM

文章吳銓高 » 2003-07-18 06:32 PM

謝謝「小燕子」雅容。風雲詞長言之有理 , 現改為 :

白千層
夾道白千層 , 籠花似佛燈
脫皮枝葉瘦 , 落寞苦行僧
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩 [白千層]

文章吳銓高 » 2006-05-20 03:29 PM

白千層【原創 : 吳銓高】植物25古韻
夾道白千層 , 籠花似佛燈。脫皮身更健 , 落寞苦行僧。

Paper-bark Tree【By Charles Wu】
The paper-bark trees stand along two sides of the road.
Their flowers look like Buddhist lanterns so hollowed.
They grow healthily though with ugly peeled-off trunks.
People say they are but graceful ascetic monks.

吳銓高 詩情畫意 [白千層]------------ [卷I] 198
圖檔

輝字吳銓高詩 [白千層]------------ [卷22] 731
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [白千層]----------- [卷06] 368
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [白千層]----------- [卷29] 687
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物[香港百科網]!
http://cgh.hkcampus.net/~cgh-cck/link.htm
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

上一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 16 位訪客