由 維仁 » 2006-03-02 11:19 PM
洪興詞長吟安!
奉陳管見如下,如有錯評妄語之處,尚請海涵。
龍人大節激情癡,敲得佳符妄贈詩。
「龍人」可能是指「龍的傳人」,但是如此濃縮,讀來頗感奇怪。或可改作「華人」或「漢人」之類,似乎比較明確。
「大節」可能是指春節,愚意以為「大」字可斟酌。
「激情癡」用以形容春節,似乎不太恰當。
敢問「敲」字是推敲之敲?或者是敲鍵盤之敲?後面接的「佳符」,也難理解是什麼。
致音何必勞鴻雁,織韻當須討益師。
「鴻雁」對「益師」稍覺不工。
問候先祈交好運,放喉盼到夢圓時。
「交好運」稍嫌直白。
「放喉」與前文似乎關聯不上。