吳銓高詩 [觀雁有感]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [觀雁有感]

文章吳銓高 » 2004-12-17 07:48 PM

觀雁有感
追陽隨暖向南來 , 落葉金風秋雁回 ,
禽伍橫天排字陣 , 蘆田澤國變蓬萊 ;
暮穿霞綺眠沙渚 , 曉拂雲羅登溟臺 ;
擇土遷居秦可避 , 移民異地盡鴻才。
最後由 吳銓高 於 2011-12-27 10:03 PM 編輯,總共編輯了 1 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章卞思 » 2004-12-18 12:56 AM

香港可看到雁阿?真好!

落葉、金風、"秋"雁,意覺重複。
尾聯連想有趣。
微雪齋
許借冰心添綠硯,紅梅枝下荷鋤來。
卞思
會員
 
文章: 3518
註冊時間: 2002-02-26 01:18 AM

文章一方 » 2004-12-18 06:06 AM

竊以為首聯﹝追陽隨暖向南來 , 落葉金風秋雁回 ﹞是說雁向南飛去,但一來一回有點混亂。只用其一便可。
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

吳銓高詩 [觀雁有感]

文章吳銓高 » 2004-12-28 09:52 AM

觀雁有感【原創 : 吳銓高】人10古韻
追陽隨暖向南來 , 寒影清音秋月陪。禽伍橫天排字陣 ; 蘆田澤國變蓬萊。
暮穿霞綺眠沙渚 ; 曉拂雲羅登溟臺。擇土遷居秦可避 , 移民異地盡鴻才。

To Watch The Wild Geese【By Charles Wu】
The wild geese chase the warm sun from north to the south.
Beside the autumn moon, they fly with song in each mouth.
The bird soldiers conquer the sky and line up in good order.
At the sandy fields of the marsh where reeds grow, they gather.
Down from dusk clouds, they sleep at land surrounded by water.
At dawn, the journey starts again higher and farther.
They migrate to foreign place just to avoid the cold weather.
Wise persons do the same to make their living better.


吳銓高 詩情畫意 [觀雁有感]2------------ [卷E] 881
圖檔

吳銓高 詩情畫意 [觀雁有感]1------------ [卷B] 462
圖檔

輝字吳銓高詩 [觀雁有感]------------ [卷 A] 381
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [觀雁有感]--------- [卷02] 219
圖檔

吳銓高寫楷書詩 [追陽隨暖向南來] [裱]卅五166
圖檔

網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起 [環遊中國]!
http://www.baidu.com/search/image_travel.html
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 15 位訪客