由 靈逍 » 2004-07-23 09:59 PM
感謝維仁詞長賜教,後學修改如后:
詩如綠草葉根青
四序皆宜大地馨
竹帛傳名非我意
書袍一退九州暝
末句不才想用這樣的解釋入詩,礙於詞拙,始終推敲不出上合理。
「當執教生涯結束,天地間也隨之黯然無色。」
不才始終覺得張夢機教授的《夢機六十以後的詩》,好像跳脫生死輪迴之道,擁懷老莊之無為、釋學之解脫,故想以綠草形容之。
尤其草根之強韌性,不畏險境的生命力,無論春夏秋冬,無論風雨霜欺,終究屹立不搖。
改用葉、根兩字,不才想說有傳承之意,不知道這樣借喻適不適當?
這是不才第一次閱讀後,淺微愚見,莫不敢高攀,卻異想天開、滿心誠意想一上張教授的古典詩詞課程。^^
蒙能及早輕如翼,學莫嫌遲重在心。