橋楓 寫:問好芬陀利詞長,也祝闔家平安!
謝謝橋楓詞長
也問好

楚狂 寫:芬陀利 寫:咦~~果然是我的詩題下得不好,慚愧![]()
我得再好好斟酌修改才是![]()
請容先說明一下
詩中所述
是小的牽著母親的手進醫院去探望一位比她大幾歲的親戚後的感慨
原題做「侍母探病」語意還好,前兩句可索知所探「貴婦」另有其人。
比較容易產生誤解的是第三句「有些兒女忙爭產」,我便以為是詞長陪母親去探病,當場看到久病床前「有」諸子女執文書爭產而做此歎。(不料是六年未得一顧)
正在瀏覽這個版面的使用者:Majestic-12 [Bot] 和 14 位訪客