【七律】梨花 (吳體)

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

Re: 【七律】梨花 (吳體)

文章楚狂 » 2013-02-04 11:15 PM

要指摘別人「剽竊」,最基本的文學常識要充分,視界也要寬廣才有能力做到。若不能,正自曝其短。
故意假裝看不懂唐、宋詩詞例「萋萋芳草憶王孫」,或宋、元、明詞曲例「雨打梨花深閉門」事實。
一句是抄?
那兩句~六句是什麼?
拿我中小學背誦的記憶,拓開某些人的視野:

《詩‧鄭風‧子矜》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮! 

曹操〈短歌行〉
對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依。
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。  


阿瞞的功業、文學與視野,遠高於不學無術者。
曹操〈短歌行〉中不僅「青矜」兩句出自《詩經》,「鹿鳴」四句亦是。
《詩經‧小雅‧鹿鳴》首章
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。

曹操〈短歌行〉不會因為借用《詩經》〈子矜〉兩句、〈鹿鳴〉四句,影響其在中國文學上的地位;更不會影響「青青子矜,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。」在學子心目中的分量。

胡適先生爬梳古籍的功力與修為,遠在眾人之上。胡適先生對曹操在〈短歌行〉裏寫道「青青子矜,悠悠我心」這兩句與《詩經‧鄭風‧子矜》相同的八字,在文章裏說道:「這實在是太巧妙了。」

高人自有雅正評語,俗人不過詞窮惱怒、惡言詬誶。

長點常識,對孤陋寡聞者,有助於洗淨性靈。


大言不慚雅集有所謂「低下水準」期,然後自己用插科打諢低下不通的字串來對應;這一句話不過是掩飾對近體詩律韻不熟,回頭企圖美化自己的陋詞鄙語。
葉大照 寫:對了
不要把我丟棄的
對應當時期雅集低下水準期的字串
咬的那麼緊


【網路古典詩詞雅集】風雅之地,時有幽人往來。
不會因為偶有闖席的那團蚊子嗡嗡作響,或有淺人使用低下不通的文詞,或寫出惡詞鄙語而有所打折叫賣喧嘩。

詩是文學的菁華,也是精緻的藝術品,無高度器識的人固無能力為詩,才鈍學譾者也不足與言詩。
(引自 藥樓《古典詩的形式結構》)
楚狂
會員
 
文章: 1828
註冊時間: 2009-02-02 09:24 PM

上一頁

回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 18 位訪客