武夷高聳入雲間 , 九曲清溪繞翠山。玉女大王翹首望 , 天游艷影水中閒。
To Tour Mt. Wu-Yi [1]【By Charles Wu】
Mount “ Wu-Yi ” is green, cloud-capped and so high ;
Around which the clear ‘ Stream With Nine Bends ’ does lie.
The “King Peak” raises his head and looks at the “Queen ”.
In the water, their lovely inverted images can be seen.
吳銓高 詩情畫意 [武夷遊]------------ [卷 I] 181

輝字吳銓高詩 [武夷遊]------------ [卷 G] 062

吳銓高 毛筆書法1 [武夷遊]------------- [卷10] 714

吳銓高 毛筆書法2 [武夷遊]------------- [卷27] 062

網上相逢, 也算是一種缘份, 送大家一份禮物[香港百科網]!
http://cgh.hkcampus.net/~cgh-cck/link.htm