泛舟【原創 : 吳銓高】人29古韻 [精選]
當年恩愛倆情添 , 並坐搖船似蜜甜。赤日橫橋虹影落 ; 金波湧岸雪花粘。
黛青山色推舟近 ; 爽籟風聲入耳嚴。朗誦詩詞相對笑 , 風流往事老仍拈。
Go Boating【By Charles Wu】
In our young days, we were affectionate towards each other.
We often rowed a boat and sat intimately as lover.
Bridge shadow under the red sun looked as if our rainbow.
Snow surf welled up the golden bank and seemed to say hello.
Our boat approached the hill rippling black and green color.
Gentle breeze caressed us with pleasant sound like whisper.
Chanting poem to describe the scene, we laughed gaily.
When old, we still mention such romantic event daily.
吳銓高 詩情畫意 [泛舟]------------ [卷 I] 180

輝字吳銓高詩 [泛舟]------------ [卷G] 054

吳銓高 毛筆書法1 [泛舟]--------------- [卷04] 868

吳銓高毛筆書法2[泛舟]----- [卷K] 094
