吳銓高詩 [覺悟]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [覺悟]

文章吳銓高 » 2007-08-23 09:17 AM

覺悟
無為而治是文明 , 大道昭然萬態呈。六念身如雲不出 ; 三修心與水同盟。
晨敲魚磬群魔靜 ; 夜秉蓮燈彼岸明。識破迷津登覺路 , 宏揚佛法藉真誠。
最後由 吳銓高 於 2012-12-07 03:23 PM 編輯,總共編輯了 4 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章一方 » 2007-08-23 10:22 PM

請教明字重韻是否有意呢?
詩不厭多改
一方
會員
 
文章: 4234
註冊時間: 2004-02-18 10:35 AM
來自: 墨爾本

文章吳銓高 » 2007-08-24 09:10 AM

謝謝 [一方] 詞長 !
韻字重了, 改一下 !

覺悟
無為而治是文明 , 大道昭然萬態呈。六念身如雲不出 ; 三修心與水同盟。
晨敲魚磬群魔遁 ; 夜秉蓮燈彼岸行。識破迷津登覺路 , 宏揚佛法藉真誠。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩=覺悟

文章吳銓高 » 2009-01-09 10:32 AM

覺悟【原創 : 吳銓高】人23古韻 [精選]
無為而治是文明 , 大道昭然萬態呈。六念身如雲不出 ; 三修心與水同盟。
晨敲魚磬群魔遁 ; 夜秉蓮燈彼岸行。識破迷津登覺路 , 宏揚佛法藉真誠。

Awareness【By Charles Wu】
Doing nothing against nature means civilization.
Justice exists and prosperity is not a question.
Monks with six readings can concentrate like a cloud.
Under thrice mental trainings, evil thought is not allowed.
Striking the sonorous stone, they can exorcise the demon.
Guided by the lotus light, they know their way to heaven.
From labyrinth, they go straight to the world of awareness.
Preaching Buddhism needs sincerity and kindness.

吳銓高 詩情畫意 [覺悟]2------------ [卷I] 202
圖檔

吳銓高 詩情畫意 [覺悟]1------------ [卷B] 441
圖檔

輝字吳銓高詩 [覺悟]------------ [卷A] 393
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [覺悟]--------------- [卷03] 254
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [覺悟]--------------- [卷26] 034
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Google [Bot] 和 34 位訪客