覺悟【原創 : 吳銓高】人23古韻 [精選]
無為而治是文明 , 大道昭然萬態呈。六念身如雲不出 ; 三修心與水同盟。
晨敲魚磬群魔遁 ; 夜秉蓮燈彼岸行。識破迷津登覺路 , 宏揚佛法藉真誠。
Awareness【By Charles Wu】
Doing nothing against nature means civilization.
Justice exists and prosperity is not a question.
Monks with six readings can concentrate like a cloud.
Under thrice mental trainings, evil thought is not allowed.
Striking the sonorous stone, they can exorcise the demon.
Guided by the lotus light, they know their way to heaven.
From labyrinth, they go straight to the world of awareness.
Preaching Buddhism needs sincerity and kindness.
吳銓高 詩情畫意 [覺悟]2------------ [卷I] 202

吳銓高 詩情畫意 [覺悟]1------------ [卷B] 441

輝字吳銓高詩 [覺悟]------------ [卷A] 393

吳銓高 毛筆書法1 [覺悟]--------------- [卷03] 254

吳銓高 毛筆書法2 [覺悟]--------------- [卷26] 034
