吳銓高詩 [瀑龍]

古典詩創作發表區﹐所有作品須合於古典詩格律﹐以採用平水韻為準。

版主: 維仁, 李微謙, 逄乙先生, 卞思

吳銓高詩 [瀑龍]

文章吳銓高 » 2007-09-14 08:54 AM

瀑龍
剔透銀龍下九天 , 聲威雷動吐霞涎。狂輪欲睹廬山貌 , 不畏激流衝向前。
最後由 吳銓高 於 2012-12-09 10:16 AM 編輯,總共編輯了 4 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

文章壯齋 » 2007-10-14 10:38 AM

不知「狂輪」是否指座車?
得今朝之快意,察萬古之傷心
壯齋
壯齋
版面管理員
 
文章: 1374
註冊時間: 2002-03-04 11:50 PM
來自: 臺灣嘉義

文章吳銓高 » 2007-10-14 10:21 PM

回版主 ! 是指輪船 !

瀑龍
剔透銀龍下九天 , 聲威雷動吐霞涎。狂輪欲睹廬山貌 , 不畏激流衝向前。
最後由 吳銓高 於 2011-12-21 06:41 PM 編輯,總共編輯了 2 次。
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港

吳銓高詩[瀑龍]

文章吳銓高 » 2008-09-29 10:41 AM

瀑龍【原創 : 吳銓高】物16古韻
剔透銀龍下九天 , 聲威雷動吐霞涎。狂輪欲睹廬山貌 , 不畏激流衝向前。

The Waterfall【By Charles Wu】
The clear waterfall looks Like silver dragon from high sky.
It roars thunderously and breathes out steamy saliva nearby.
The ferry is so eager to see its real appearance.
Against the rapids, it dashes to the possible near distance.

吳銓高 詩情畫意 [瀑龍]2------------ [卷E] 855
圖檔

吳銓高 詩情畫意 [瀑龍]1------------ [卷C] 617
圖檔

輝字吳銓高詩 [瀑龍]------------ [卷22] 637
圖檔

吳銓高 毛筆書法1 [瀑龍]------------ [卷12] 128
圖檔

吳銓高 毛筆書法2 [瀑龍]------------ [卷32] 810
圖檔
請用GOOGLE搜尋[吳銓高]
吳銓高
會員
 
文章: 1860
註冊時間: 2003-05-20 05:15 AM
來自: 香港


回到 詩薈

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 26 位訪客